РЕЦЕПТЫ КОКТЕЙЛЕЙ С ШАМПАНСКИМ

РЕЦЕПТЫ КОКТЕЙЛЕЙ С ШАМПАНСКИМ

ADRIA LOOK
АДРИАТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

фруктовый коктейль с шампанским для летних приемов

бокал-блюдце для шампанского, стакан для смешивания

20 мл джина,
20 мл ликера кюрасо blue,
2 барные л. лимонного сока,
шампанское,
Для украшения: 1 вишня для коктейлей, 1 половина абрикоса.

Приготовление: Джин, кюрасо и лимонный сок вместе со льдом смешайте в стакане для предварительного смешивания и процедите в бокал-блюдце для шампанского. Долейте шампанским. Края бокала украсьте фруктами.

AIR MAIL I
ВОЗДУШНАЯ ПОЧТА

мягкий, приятный на вкус коктейль для приемов

20 мл сиропа из лаймов,
2 ч. ложки меда,
30 мл темного рома,
шампанское.
Для украшения: 1 кружок лайма, 1 вишня для коктейлей.

Приготовление: Сироп из лаймов, мед и ром всиряхните в шейкере и вместе со льдом перелейте в бокал для шампанского. Долейте шампанским. Фруктами украсьте края бокала.

AMARETTO FLIRT
ФЛИРТ АМАРЕТТО

фруктовый коктейль для приветствия гостей

бокал-блюдце для шампанского, шейкер

20 мл ликера амаретто,
20 мл апельсинового сока,
сухое шампанское,
Для украшения: половина кружка апельсина, 1 вишня для коктейлей.

Приготовление: Все компоненты, кроме шампанского, вместе со льдом встряхните в шейкере и процедите в бокал-блюдце для шампанского. Долейте шампанским. На край бокала нанижите половину кружка апельсина, к нему прикрепите вишенку на шпажке.

AMERICAN GLORY I
АМЕРИКАНСКАЯ СЛАВА I

фруктово-мягкий коктейль с шампанским (аперитив)

бокал для шампанского, бокал для гостей

20 мл гранатового сиропа Grenadine,
40 мл апельсинового сока,
10 мл лимонного сока,
шампанское,
Для украшения: 1 кружок апельсина.

Приготовление: Гранатовый сироп, апельсиновый и лимонный соки смешайте в бокале для шампанского, на треть наполненном колотым льдом. Долейте шампанским. Кружок апельсина нанижите на край бокала.

фруктовый коктейль для жаркой погоды

бокал для шампанского, стакан для смешивания

20 мл ликера Apricot Brandy,
30 мл светлого рома,
шампанское.

Приготовление: Ликер и ром смешайте в стакане для предварительного смешивания со льдом и процедите в бокал для шампанского. Долейте шампанским.

BLUE SPLASH
СИНИЕ БРЫЗГИ

фруктовый коктейль с шампанским для приемов

большой “тумблер”, стакан для смешивания

20 мл джина,
20 мл ликера кюрасо blue,
10 мл вермута dry,
20 мл лимонного сока,
1 дэш ангостуры,
шампанское (Champagner),
Для украшения: 1 кружок апельсина.

Приготовление: Все компоненты, кроме шампанского, вместе со льдом смешайте в стакане для предварительного смешивания и процедите в стакан “тумблер”. Долейте шампанским. Кружком апельсина украсьте края стакана.

CHAMPAGNER COCKTAIL I
КОКТЕЙЛЬ С ШАМПАНСКИМ I

бокал-блюдце для шампанского, бокал для гостей

1 кусочек сахара,
3 дэша ангостуры,
сухое шампанское,
1 кусочек лимонной цедры.

Приготовление: В бокал-блюдце для шампанского положите кусочек сахара, пропитайте ангостурой и долейте шампанское. Коктейль сбрызните кусочком лимонной цедры и опустите его в бокал.

CHAMPAGNER COCKTAIL II
КОКТЕЙЛЬ С ШАМПАНСКИМ II

горько-сладкий коктейль для вечера

бокал для шампанского, бокал для гостей

1 кусочек сахара,
1 дэш ангостуры,
20 мл коньяка,
шампанское.
Для украшения: 1 спираль апельсиновой цедры.

Приготовление: В бокале для шампанского пропитайте ангостурой кусочек сахара, налейте коньяк и долейте шампанским. На края бокала навесьте спираль апельсиновой цедры.

CHAMPAGNER DAISY
ШАМПАНЬ ДЕЙЗИ

фруктовый коктейль для приемов

10 мл гранатового сиропа,
10 мл лимонного сока,
20 мл желтого шартреза,
шампанское,
Для украшения: 1 ягода клубники.

Приготовление: Все компоненты, кроме шампанского, вместе с кубиками льда встряхните в шейкере и процедите в бокал для шампанского. Долейте шампанским. Ягоду клубники нанижите на край бокала и коктейль сразу же подайте к столу.

Джон Варли «Летучий голландец»

Летучий голландец

The Flying Dutchman

Рассказ, 1998 год

Язык написания: английский

Перевод на русский: Е. Голубева (Летучий голландец), 2003 — 1 изд.

  • Жанры/поджанры: Фантастика
  • Общие характеристики: Психологическое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Америка( Северная ) )
  • Время действия: 20 век
  • Линейность сюжета: Линейный
  • Возраст читателя: Для взрослых

Этот рассказ можно охарактеризовать одной фразой: Питер Мэйерс летит домой.

Но не всё так просто. Домой Мэйерс попасть никак не может, все рейсы или отменены, или надолго задерживаются, приходится лететь с пересадками окольными путями. Полет затягивается до бесконечности, а в пути Мэйерсу постоянно встречаются, мягко говоря, очень странные люди. И ещё Мэйерс с трудом припоминает имена своих дочерей.

впервые в антологии «Lord of the Fantastic: Stories in Honor of Roger Zelazny», 1998

Самиздат и фэнзины:

Издания на иностранных языках:

Iricia, 17 марта 2018 г.

Замысловатый и изящный рассказ, которым хочется зачитываться и с жанром которого трудно определиться. Ужасы, мистика, повседневность? От всего понемногу, но ни одно из них конкретно. Всегда импонировали истории, в которых с повседневным миром бок о бок существует какой-то другой, который обычные люди в упор не замечают. Странности происходящего вокруг героя поначалу не очевидны, а мистическая подоплека проступает постепенно и незаметно и от этого пробирает сильнее, особенно если вспомнить название и легенду, к которой оно отсылает.

amak2508, 9 июля 2017 г.

Horror? Скорее всего, но не тупой, нестрашный, с чудовищными монстрами и вдруг ожившими мертвецами, а изящный, психологический, который может настигнуть каждого из нас в любую минуту. С медленным развитием чувств настороженности, обеспокоенности, беспомощности и, наконец, страха и отчаяния. Причем, как у героя произведения, так и у читателя.

Начало рассказа несколько нудновато и только потом, к концу произведения, начинаешь понимать, что вся эта череда аэровокзалов с их чудовищной неустроенностью всего лишь необходимая подготовка сознания и чувств героя (и читателя) к последующей зловещей фантасмагории, в которую он попадает, создание соответствующего настроения уныния, отчаяния и обреченности.

Написано, бесспорно, талантливо, умело и стройно, а уж идея о целой когорте таких вот, как наш герой вечных воздушных странников, вообще достойна восхищения. В общем, весьма атмосферная вещица, впечатляющая как действительно страшным содержанием, так и мастерством автора.

ceh, 15 февраля 2007 г.

Отличный рассказ, написанный очень реалистично, но и в тоже время с большим налетом фантасмагории. Тяжелая, мрачная, суггестивная атмосфера. Ведь наша жизнь и есть вот такой вот ад. Очень люблю такие рассказы — когда по ходу повествования совершенно стирается некая грань — и ты уже совершенно не можешь определить: правда это или вымысел? Это реальность или уже нечто потустороннее?

god54, 1 сентября 2015 г.

Тяжелый и мрачный рассказ, особенно в части самолетных полетов с пересадками. Кто летал тот меня поймет. Однажды мне пришлось быть в дороге 24 часы от Минска до Ванкувера с рядом пересадок и сменой аэропортов в одном городе. В этом плане я понимаю героя и его реалистичное описание сего события. Наверное автору тоже где-то досталось. В остальном мрачный ужастик, который никак не улучшает настроение.

Laksh, 11 июня 2008 г.

Очень интересный рассказ. Если честно, то сюжетную линию разгадал с пятой страницы, но интересно было до самой последней строчки.

olpo70, 1 июля 2017 г.

Начав читать рассказ ты ждешь совсем другого. Но события развиваются по какому-то, не поддающемуся пониманию, плану. Ты втягиваешся в тот , другой , непонятный и страшный мир вместе с главным героем. Втягиваешся неотвратимо. Ты не можешь оторваться, ты не можешь бросить читать, ты хочешь узнать чем всё кончится. Куда тебя приведет главный герой и что происходит. И когда ты начинаешь все понимать становится жутко и. приходит облегчение. Приходит Рождество.

Vendorf, 4 июня 2008 г.

Произведение чем-то напоминает восточную мифологию, где каждый находит свое представление ада и рая. Каждый получает по заслугам и что тебя больше всего пугает, то и становится твоим роком, уходящим в вечность.

tevas, 25 марта 2008 г.

Незабываемый мрачный рассказ с гнетущей атмосферой и размытой гранью реальности и необычного. Где то после пересадки ГГ на 3-й самолет начинаешь понимать, что что-то в мире героя не так, что-то сломалось. К сожалению, сам герой понимает это слишком поздно, может ему суждено стать «летучим голландцем» навсегда? А может быть это и есть его ад? Может рай? Ведь никто не знает каков на самом деле ад.

Ank, 24 февраля 2007 г.

Чтение не для транспорта. Во всяком случае, летать самолетами вам уже больше не захочется.

Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве

Кур.С.Ив. ом

Сайт Курия Сергея Ивановича

JETHRO TULL — «Flying Dutchman» (I. Anderson)

Входит в альбом «Stormwatch» (1979)

КОММЕНТАРИИ к ПЕСНЕ:

Flying Dutchman — «Летучий голландец» — легендарный парусный корабль-призрак, который не может пристать к берегу и обречён вечно бороздить моря. Обычно люди наблюдают такой корабль издалека, иногда в окружении светящегося ореола. Согласно легенде, когда «Летучий голландец» встречается с другим судном, его команда пытается передать на берег послания людям, которых давно уже нет в живых. В морских поверьях встреча с «Летучим голландцем» считалась плохим предзнаменованием.


А. П. Райдер. «Летучий голландец», ок. 1896.

***
Песня о беженцах из Вьетнама, которые покинули свою страну на лодках, пытаясь найти убежище в других странах. Но ни одна страна не согласилась принять их. Первый куплет песни повествует о бедных людях на лодках, которые не могут найти пристанища и которые, поэтому, могут сами стать «Летучим Голландцем». (примечание переводчика Aeon)

***
fishers of men — Фраза «ловцы человеков» — одна из самых известных строчек в Новом Завете и одна из значимых аллегорий для евангелизма. (примечание переводчика Aeon)

***
From far east warring — Подальше от воюющего Дальнего Востока — ссылка на войну во Вьетнаме, закончившуюся в 1975 году. (примечание переводчика Aeon)

***
Seagull pilots flown from nowhere — Чайки-лоцманы, прилетевшие из ниоткуда — метафора; подразумеваются сами беженцы. Возможно, здесь идёт речь о том, что богатым западным странам стоит изменить своё мнение о (политических) беженцах. (примечание переводчика Aeon)

***
Композитор Джеймс Хорнер утверждал, что именно песня «Flying Dutchman» вдохновила его на создание главной темы к-ф «Титаник» (1997) — «My Heart Will Go On».

_______________________________________________________________________

Old lady with a barrow; life near ending
Standing by the harbour wall; warm wishes sending
children on the cold sea swell
not fishers of men
gone to chase away the last herring:
come empty home again.

So come all you lovers of the good life
on your supermarket run
Set a sail of your own devising
and be there when the Dutchman comes.
Wee girl in a straw hat: from far east warring
Sad cargo of an old ship: young bodies whoring
Slow ocean hobo ports closed to her crew
No hope of immigration keep on passing through.
So come all you lovers of the good life
your children playing in the sun
set a sympathetic flag a-flying
and be there when the Dutchman comes.

Death grinning like a scarecrow Flying Dutchman
Seagull pilots flown from nowhere try and touch one
as she slips in on the full tide
and the harbour-master yells
All hands vanished with the captain
no one left, the tale to tell.

So come all you lovers of the good life
Look around you, can you see?
Staring ghostly in the mirror
it’s the Dutchman you will be
floating slowly out to sea
in a misty misery.

_______________________________________________________________________

Переводы песни «Flying Dutchman»:

ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ
(Перевод: Сергей Баранцов, Днепропетровск)

Старуха с ручной тележкой — жизнь, подходящая к концу
стоит у стенки гавани, посылая сердечные пожелания детям,
что плывут по выпуклости холодного моря.
И не рыбаки эти мужчины, что
пошли охотиться на оставшуюся сельдь
и вновь прийти в пустой дом.

Ну-ка покажитесь, вы, любители сладкой жизни,
в своей беготне по супермаркету.
Поднимайте паруса своей выдумки
и будьте в гавани, когда приходит
Летучий Голландец.

Маленькая девочка в соломенной шляпке
с далекого воюющего Востока.
Печальный груз старого судна —
разлагающиеся молодые тела.
Тихоходный океанский бродяга -.
все гавани закрыты для его команды
И никакой надежды на возвращение —
продолжает бороздить океан.

Так покажитесь, вы, любители сладкой жизни.
Ваши дети резвятся на солнце.
Поднимайте свой флаг сочувствия в ответ
и будьте в гавани, когда приходит
Летучий Голландец.

Смерть, скалящая зубы, как пугало —
это Летучий Голландец.
Чайка-лоцман, летящая ниоткуда,
мучает и волнует, когда плывет на приливной волне.
А судовладелец вопит:
«Вся команда исчезла вместе с капитаном —
Никого не осталось!»
Вот и весь рассказ…

Покажитесь, вы, любители сладкой жизни.
Посмотрите вокруг.
Разве вы не видите, пристально вглядываясь в зеркало,
нечто похожее на призрак?
Это Голландец, и вы станете им…

… медленно выплывающим из моря
в смутном страдании.

Летучий Голландец
(перевод Aeon)

Пожилая дама с тележкой,
Приближающийся конец жизни,
Они поджидают у стен гавани,
Посылают тёплые пожелания.
Дети в кипящем холодном море —
Не ловцы человеков —
Ушли в море разогнать последнюю рыбу,
Опять возвращаются домой ни с чем.

Так собирайтесь все любители хорошей жизни
В свой поход по супермаркетам.
Отправляйтесь в плавание по собственному приговору 1
И будьте там, когда прибудет Голландец,
И будьте там, когда прибудет Голландец.

Маленькая девочка в соломенной шляпе:
Подальше от воюющего Дальнего Востока.
Груз со старого корабля,
Развратные молодые парни,
Бродяга с тихого океана —
Порты закрыты для этой команды,
Нет надежды на иммиграцию —
Плывите дальше.

Так собирайтесь все любители хорошей жизни,
Ваши дети играют на солнце —
Установите в поддержку свой флаг
И будьте там, когда прибудет Голландец,
И будьте там, когда прибудет Голландец.

Смерть, скалящая зубы, словно пугало,
Летучий Голландец,
Чайки-лоцманы, прилетевшие из ниоткуда,
Вот-вот встретятся.
Когда она пробирается по волнам,
И начальник порта пронзительно кричит,
Множество рук исчезает вместе с капитаном.
Уже никто больше не расскажет эту легенду.

Так собирайтесь все любители хорошей жизни,
Обернитесь, вы видите
Этот призрачный взгляд в отражении?
Вы станете, как Летучий Голландец,
Плавать в открытом море,
Страдая среди туманов.

1 — (дословно) завещанию.
Летучий Голландец
(поэтический перевод — Ирина Емец)

Старуха с ручной тележкой,
закат её жизни близок,
стоит возле стенки гавани
и машет, прощаясь, рукой.
А детям в холодном море
нет лова рыбы без риска,
они не ловцы человеков –
пустыми приходят домой.

Давайте, любители сладкой жизни,
гоняйтесь за новой фишкой,
фантазии ветер уносит неслышно,
там ищет путь вечный скиталец,
будь там, где Летучий Голландец.

Малышка в шляпке-соломке
с воюющего востока,
груз древностей корабельных
и много развратных парней;
Он – пленник у океана,
закрыта в гавань дорога,
надежда на возвращение
становится всё слабей.

Давайте, любители сладкой жизни,
играйте с детьми на солнце,
и вешайте флаг, и машите в оконце,
там ищет путь вечный скиталец,
будь там, где Летучий Голландец.

А смерть оскалила зубы,
Летучий Голландец – ужас,
лишь чайки, упавшие с неба,
решатся коснуться крылом…
Пронзительный крик подкосит
любую людскую душу –
все сгинули с капитаном!
Никто не расскажет о том…

Давайте, любители сладкой жизни,
оглянемся в Зазеркалье —
чей призрак пред нами мелькнул и растаял?
Вы станете этим Голландцем,
в страданьи туманном скитальцем…

_______________________________________________________________________

«Летучий голландец» Боба Тиле

Среди канувших в бездну времени рекорд-лейблов есть некоторое количество тех, что просуществовали всего несколько лет, но за это время выпустили массу любопытных записей, а иногда — даже шедевров. Один из таких лейблов — Flying Dutchman.

«Летучий голландец» был основан в 1969 году Бобом Тиле — композитором, продюсером, музыкантом. Первую компанию грамзаписи он создал в 17 лет — это была Signature Records, где издавались пластинки Лестера Янга, Коулмена Хоукинза и Эррола Гарнера. Его имя значится на альбомах Джона Колтрейна, Чарли Мингуса, Арчи Шеппа, Сонни Роллинза; среди мест его постоянной работы числятся компании Decca, Impulse!, ABC, Bluesway. К тому же он был одаренным кларнетистом и написал множество песен, в том числе был соавтором легендарного хита своего друга Луи Армстронга What A Wonderful World; выпустил несколько сольных альбомов, написал книгу мемуаров… Но Flying Dutchman — история особая.

Лейбл просуществовал шесть лет, с 1969 по 1976 год. Всеядность его поражала — под логотипом компании выходили пластинки с джазом, фолком, электронными экспериментами и даже документальные альбомы, вроде записей выступлений «Черной пантеры» Анджелы Дэвис и инаугурационной речи первого черного мэра Чикаго. Дискография компании насчитывает приблизительно 115 альбомов под основным брендом плюс несчитанное количество с логотипами Flying Dutchman Amsterdam и Flying Dutchman Bluestime. Почему приблизительно? Да потому что, как писал журналист Роберт Элмс, «точного учета никто не вел, а заниматься ее составлением сегодня — все равно, что складывать паззл без картинки на крышке коробки».

Но если кинуть взгляд на имена, то список их весьма представителен. На лейбле выходили пластинки Гато Барбиери, Чико Хэмилтона, Орнетта Коулмена, Леона Томаса, Луи Армстронга, Ти-Боун Уокера, Отиса Спанна, Каунта Бейси… Интересная деталь: штатным барабанщиком «Летучего голландца» был главный фанк-драммер всех времен Бернард «Притти» Пэрдью, что прибавляет ценности многим записям, даже если имена, под которыми они выпущены, и забыты ныне. Часть релимзов лейбла переиздана на CD, кое-что на виниле, но некоторые пластинки стали филофоническими редкостями. Собственно, о них и хочется рассказать.

1) Ornette Coleman — Friends And Neighbours/Ornette Live At Prince Street (1970)

Концертная запись: Коулмен и его классический квартет играют во дворе дома великого саксофониста в нью-йоркском Сохо; музыкантам подпевают обычные люди, соседи Орнетта по кварталу. Отличный набор расслабленных импровизаций. Саксофон Коулмена звучит так, словно музыкант все время улыбается. Музыка его редко когда звучала столь радостно и легко — более того, столь понятно даже для неискушенного слушателя.

2) Louis Armstrong — …And His Friends (1971)

Свой самый последний альбом Сатчмо записал вместе с Тиле и на его лейбле. Боб пригласил на запись супермузыкантов в диапазоне от Майлза Дэвиса до Чико Хэмилтона: получилась настоящая джаз-супергруппа. Подбор треков несколько странен (здесь есть и Mood Indigo, и We Shall Overcome), но мало кто знает дуэт Сачмо с Леоном Томасом (The Creator Has A Master Plan), а он того более чем стоит. Еще одна жемчужина пластинки — монолог Луи перед исполнением, собственно, What A Wonderful World.

3) Jon Appleton & Don Cherry — Human Music (1969)

Самый странный из всех странных альбомов лейбла. Трубач Черри играет здесь на флейтах, калимбе, барабанах и корнете, а аккомпанирует ему Джон Эпплтон, используя какой-то древний синтезатор. Звучание на любителя — даже если брать поклонников фри-джаза, вопреки названию хочется использовать словосочетание «нечеловеческая музыка»

4) Lonnie Liston Smith & The Cosmic Echoes – Expansions (1974)

Лонни Листон Смит, известный пианист и клавишник, перед записью этого альбома покинул группу Майлза Дэвиса ради сольной карьеры. Этот альбом стал одним из безусловных коммерческих хитов лейбла — и в то же время одним из самых удачных фьюжн-релизов своего времени. Этому, безусловно, помогло присутствие великолепного басиста Сесила МакБи и других, менее известных музыкантов (в том числе двух саксофонистов — Дэвида Хаббарда и Дональда Смита). Альбом полон идеологических посылов в духе «мир, любовь, высвобождайте разум!» — но он искренен и невероятно талантлив.

5) Carl B. Stokes — The Mayor & The People (1970)

Первая сторона альбома — диалог первого в истории США чернокожего мэра Карла Стоукса с активистами «черных пантер», вторая — выступление того же Стоукса с речью, в которую включены цитаты из поэтов Лэнгстона Хьюза и Гила Скотта-Херона (известного в том числе как мелодекламатор и выпускавшего свои альбоме на Flying Dutchman) в сопровождении оркестра Оливера Нельсона. Говорят, на иных аукционах и ярмарках эта пластинка стоит больше сотни долларов.

Читать еще:  Коктейль Léon: the Professional Бренди круста
Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector