Blow job: 5 причин почему женщины делают это
Blow job: 5 причин почему женщины делают это
Ко мне на огонек снова заглянул Игорь Николаев. Своей песней он просил передать тебе ответ на вопрос о том, какая вообще радость женщине совать себе в рот, прости господи, член?
Включай винрарный трек «5 причин». Расскажу секретик. Любая причина — это конечно же ты. Но все же. Зачем девушки делают это?
1. Чтобы сделать тебе приятно
Самая заурядная причина. Ты, может, и не притащил в пещеру самого жирного мамонта, не победил героически вражескую армию и не стал императором даже самого маленького государства, но твоя женщина все равно с причмокиванием принялась за твой нефритовый стержень любви. А ведь она может вовсе и не любить это дело, но делать. А может любить это дело, и делать. Делать потому, что ты – герой ее романа. Потому что ты, дружочек, светишься от счастья, когда достаешь свой символ всемогущества из недр её ротовой полости. А у влюбленных женщин принято чувствовать себя хорошо, когда любимому хорошо. И, как выразилась моя френдесса, «ты вроде и на коленях перед ним, но самое ценное у тебя в зубах». То есть во рту. В зубах – не надо. Такой вот акт проявления человеколюбия.
2. Чтобы ты от нее отстал
Она пришла домой с работы, уставшая и выглядит, как мечта некрофила. Она хочет сходить в душ и завалиться смотреть «Девочек Гилмор», а в тебе включился похотливый жеребец, вожделеющий всю ночь с редкими перерывами на попить воды и поболтать. Или утром она спешит на работу, а ты принялся исполнять брачный танец блудливого енота. И она прикидывает, что этот концерт может растянутся минут на 40. А у неё нет столько времени. Ей, может быть, ещё котлеты надо жарить или детей в школу везти. Лучший способ по-быстрому утолить твой сексуальный голод – это конечно же, пнуть тебя в коленную чашечку, как бы намекнув на отсутствие желания/времени на коитус. Но это негуманно. Поэтому она нейтрализует тебя проверенным способом – ртом. И овцы целы, и волки сыты.
3. Профилактика измен
Блаженны не видевшие, но верующие. В зависимости от страны производителя, модели сборки, прошивки и других характеристик девушки, она может верить или не верить в миф о том, что ты, регулярно получающий от нее подарки ртом, не будешь гулять налево. Или в миф о том, что от минета растет грудь. Но независимо от ее вероисповедания, в твоих же интересах поддерживать любой миф. Поэтому не включай умника, не сыпь фактами, не загружай лишней информацией девичью голову. Дай ей работать по назначению. Просто расслабься и получай удовольствие. И умоляю, издавай хоть какие-то звуки. И не крути её головой. Это тебе не джойстик.
4. Ей от тебя что-то нужно
Если тебе кажется, что женщина манипулирует тобой, насаживая свою голову на твой банан, то, скорее всего, тебе не кажется. Возможно, ей действительно от тебя что-то нужно. Не обязательно деньги, может она просто хочет, чтобы ты отвел утром ребенка в садик. И чтобы закрепить просьбу и усилить эффект, она прибегает вот к таким вот хищным уловкам. Коварное создание. Нет чтобы просто сказать или попросить, да? Гадкое, гадкое существо эта женщина, но тебе что, плохо что ли?
5. Потешить свое эго
Не только ты чувствуешь себя супергероем, когда наблюдаешь качающуюся у твоей ширинки копну женских волос. Открою секрет, blow job для женщины – это кроме всего прочего такой себе сольный концерт, на котором она показывает тебе, что умеет и так, и эдак, а еще так и вот так. И когда ты, изрядно охреневший от ее талантов, выдаешь вот это: «О боги! Это был лучший минет в моей жизни», ее самооценка вырастает до олимпийских высот. Видал, че я умею?
Девочки, лично я считаю, что если вы никогда не слышали от мужчины подобную фразу, то вы и не жили вовсе. Можете кинуть в меня камнем за мою испорченность.
Мальчики, данный пункт применим лишь в том случае, если женщина сама изъявила желание облобызать предмет вашей гордости, а не ты, черствый сухарь, тупо выебал ее в голову, особо не интересуясь ее отношением к этому самому оральному сексу.
На этом моя фантазия кончилась. Но список, как вы понимаете, не исчерпывающий. Просить девочек оставлять в комментариях свои причины я не стану. Какая ж признаётся вот так вот публично, что сосёт? Поэтому дальше — сами. Методом опросов, проб, ошибок и получаний по фейсу за оскорбительные вопросы.
Коктейль Blow Job Блоу джоб
blow someone away фразовый глагол перевод
сводить кого-то с ума, восхищать
1. This is amazing! It just blows me away! / Это восхтительно. Я просто в восторге от этого!
2. The famous singer blew everyone away with his divine voice. / Известный певец всех сразил своим божественным голосом.
3. After just a few short weeks of working out, I was blown away at the increase I saw in mood, focus and motivation. / Всего после нескольких недель тренировок, я был поражён тем, насколько сильно повысилось настроение, концентрацию внимания и мотивацию.
suck сленг перевод
быть очень плохим
1. My French sucks. Can you translate this line for me? / Мой французский оставляет желать лучшего. Ты можешь мне перевести вот эту строчку? (фраза из фильма Bourne’s ID)
2. That sucks! / Отстой!
blow сленг перевод
испортить; быть плохим, отстойным; отсасывать
здесь также встречаются варианты: blow ass, blow dicks for breakfast
1. By saying that you worked for Tirax you blew your job interview. Everyone knows that it was a scam. / Сказав, что ты работал в компании Tirax, ты провалил собеседование. Всем известно, что это была финансовая пирамида.
2. This concert blows (ass). I’m going home. / Этот концерт – полный отстой. Я иду домой. 3. Have you listened to the band’s new guitarist? He blows (dicks for breakfast). / Ты слышал как играет новый гитарист группы? Просто отстой.
3. I want to know everything about her: what cigarette brand she smokes and who she blows. / Я хочу знать всё про неё: какие сигареты она курит и кому отсасывает.
blow someone off
blow someone off сленг перевод
сливать, избавляться
– What are you doing? / Что ты делаешь?
– I’m saving you! He was blowing you off. / Я тебя спасаю! Он тебя хотел слить.
– He wasn’t blowing me off. / Нет, он меня не сливал. (диалог из фильма The Ugly Truth)
blow job
blow job сленг перевод
минет, отсос
I’m too tired to have sex, but a blow job will do me fine! / Я слишком устал, что заниматься сексом, но минет мне вполне подойдёт!
blow сленг перевод “испортить, провалить”
1. Jake blew all his cash on tuning his Mustang. Now he has no money. / Джейк бухнул все свои деньги в тюнинг своего Мустанга. Сейчас у него нет денег.
2. Rita blew her diet with that chocolate cake. Now she has to start all over again. / Рита завалила всю свою диету куском шоколадного торта. Сейчас ей надо все начинать сначала.
3. – By saying that you worked for Tirax company you blew your job interview. You shoudn’t have said it. / Сказав, что ты работал на компанию Tirax, ты напрочь испортил собеседование по работе. Тебе не следовало этого говорить.
– Why is that? / Почему?
– Tirax has very bad reputation. / У Tirax очень плохая репутация.
blow one’s own horn
blow one’s own horn идиома перевод
хвастаться, хвалить себя
– I’m the best student in class. All teachers say that! / Я – лучший студент в группе. Все преподаватели это говорят.
– You’re blowing your own horn, aren’t you? / Мне кажется, ты хвастаешься.
blow up on
blow up on someone (at someone) фразовый глагол перевод
накричать, наорать на кого-либо
1. He’s a psycho. I asked him one simple question and he blew up on me. / Он – псих. Я задал ему один простой вопрос, и он наорал на меня.
2. Don’t ask him about his wife. It’s a sensitive issue. If you do, he will blow up on you. / Не спрашивай его про жену. Это больное место. Если ты его спросишь, он на тебя наорёт.
3. You need to stop blowing up at every little thing. / Тебе надо перестать срываться по пустякам.
blow one’s mind
blow one’s mind идиома перевод
поразить воображение, шокировать
1. – Stephen is a very good actor. We saw him perform on stage yesterday. It just blew our minds. / Стивен – очень хороший актер. Мы видели вчера его выступление на сцене. Он поразил наше воображение.
– I know. He’s a great actor! / Я знаю. Он – прекрасный актер.
2. Erica’s dancing was amazing. It just blew my mind. / Эрика прекрасно танцевала. Она меня просто поразила.
blow up
blow up разговорное выражение перевод
взрываться, выходить из-под контроля (буквально и переносно), надуваться
1. The dynamite blew up after it was lit. / Динамит взорвался после того, как был подожжен.
2. The situation blew up and the people around started to argue about whose fault it was. / Ситуация вышла из-под контроля, и все вокруг начали спорить о том, кто виноват.
3. We had to decorate the place for the kids’ party. We blew up a lot of baloons and hung them around the room. / Нам надо было украсить дом в детскому празднику. Мы надули много шариков и развесили из по всей комнате.